-
1 позволять себе роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять себе роскошь
-
2 позволять себе роскошь
vmid.germ. sich (D) einen Sanft tunУниверсальный русско-немецкий словарь > позволять себе роскошь
-
3 себе роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > себе роскошь
-
4 позволить себе роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить себе роскошь
-
5 ПОЗВОЛЯТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОЗВОЛЯТЬ
-
6 СЕБЕ
-
7 позволять
[pozvolját'] v.t. impf. (pf. позволить - позволю, позволишь)permettere, autorizzare, consentireпозволять себе роскошь + inf. — permettersi il lusso di + inf.:
-
8 позволять роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > позволять роскошь
-
9 РОСКОШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > РОСКОШЬ
-
10 позволять
позволить дозволяти, дозволити, позволяти, по(до)зволити, зволяти, зволити, призволяти, призволити (допускать) попускати, попустити кому що, и на що, (велеть) веліти кому що. [Пан не дозволяв і на годинку кидати ліса (М. Вовч.). Позволь мені усім це розказати (Л. Укр.). Хоч позволив хан на пісках новим кошем стати, та не зволив запорожцям церкву будувати (Шевч.). На це я собі не попустив (Єфр.). Та чи не призволите чайку? (Кониськ.). Подозвольте мені слово до вас сказати (Яворн.). Не велю милому журитися (Метл.)]. -лять себе что - до[по]зволяти собі що и на що, допускатися (сов. допуститися) чого [Він допустився шахрайства]. -лит себе ошибку - дозволити собі помилку или допуститися помилки. -лить себе такую роскошь - дозволити собі таку розкіш и на таку розкіш (Єфр.). -лить себе смелость - дозволити собі сміливість. -лить кому делать, говорить что - до[по]зволити кому робити, говорити що. Здоровье -ет кому - здоров'я дозволяє (змагає) кому. [Як (если) здоров'я змагає, то добре й робити (Н.-Вол. п.)]. Если -лит мне время - як дозволить мені час, якщо (коли) матиму час. -лить себя подговорись - до підмови, на підмову датися. -льте слово молвить - дозвольте слово мовити, дайте (дозвольте) до слова прийти. -льте! - дозвольте, (по)чекайте, погуляйте! [Чекайте! Як, се Андрій Гавриленко? (Коцюб.)]. Не могу этого -лить - не можу цього (и на це) дозволити кому. Я не -лю ему никакой дерзости - я не дозволю йому жадного (ніякого) грубіянства. Не -лю вмешиваться в мои дела - не дозволю втручатися в мої справи, (иносказ.) не дам у кашу собі дмухати. Позволенный - до[по]зволений.* * *несов.; сов. - позв`олитьдозволя́ти, дозво́лити; ( попускать) попуска́ти, попусти́ти; позволя́ти, позво́лити; призволя́ти, призво́лити, зволя́ти, зво́лити -
11 позволить позволять роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить позволять роскошь
-
12 позволить роскошь
[VP; subj: human; foll. by infin]=====⇒ to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessary:♦ Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard... (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > позволить роскошь
-
13 Р-164
ПОЗВОЛЯТЬ/ПОЗВОЛИТЬ (СЕБЕ) РОС-КОШЬ VP subj: human foil. by infin) to treat o.s. to sth. expensive, extravagant, or beyond what is really necessaryX позволил себе роскошь (сделать Y) = X permitted (allowed) himself the luxury of (doing Y).Восемнадцать лет как Майер - мастер, но все еще не может позволить себе роскоши отоплять все комнаты своей мансарды... (Федин 1). Maier had been a foreman eighteen years, but he still could not permit himself the luxury of heating all the rooms of his mansard.. (1a)
См. также в других словарях:
Муссолини, Бенито — Запрос «Муссолини» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бенито Муссолини Benito Mussolini … Википедия
Муссолини — Муссолини, Бенито Запрос «Муссолини» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Бенито Амилькаре Андреа Муссолини Benito Amilcare Andrea Mussolini … Википедия
Василий Осипович Ключевский — (1841 1911 гг.) историк, крупнейший представитель русской историографии, академик Петербургской АН Закономерность исторических явлений обратно пропорциональна их духовности. Человек это величайшая скотина в мире. Мы низшие организмы в… … Сводная энциклопедия афоризмов
Мажоры — Мажоры советская золотая молодёжь периода «развитого социализма». В социальном отношении близки к яппи и когяру. Появились в конце 1970 х начале 1980 х и воспринимались как антипод субкультуры гопников. Несмотря на исчезновение ряда… … Википедия
Собор Святой Софии (Константинополь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Софийский собор. Православный собор Софийский собор греч. Αγία Σοφία, тур. Ayasofya … Википедия
Семейство кукушковые — Кукушки отличаются слегка согнутым, обыкновенно довольно тонким и расширенным у основания клювом, одинаковой длины с головой, короткими или средней длины парнопалыми ногами, длинными, узкими и острыми крыльями, длинным, округленным или… … Жизнь животных
Собор святой Софии — Запрос «Собор Святой Софии» перенаправляется сюда; о других храмах с таким названием см. Софийский собор. Православный собор Софийский собор греч. Αγία Σοφία … Википедия